Os erros mais comuns na hora de usar Mucho e o Muy

CONTEÚDO DESTE ARTIGO

¡Hola!

Sempre vejo as pessoas confundindo e usando a palavra Mucho errado. Então no post de hoje eu vou ensinar os principais erros cometidos e a diferença entre Mucho e Muy.

Os dois significam “muito” em português. Mas há uma diferença crucial e hoje você vai aprender qual é. 

Vamos conferir. 

Os erros mais comuns na hora de usar Mucho e o Muy em Espanhol

O Mucho ao contrário do Muy é variável, ou seja, muda conforme o número e o gênero da palavra a que se refere.

O Mucho é um adjetivo que se refere a um substantivo e tem a função de dar ênfase no substantivo. Deverá ser inserido na frase de acordo com o gênero e número do substantivo em questão.

O seu uso deverá ser antes do substantivo.

       Exemplos:

    • Tengo mucho trabajo en la oficina hoy. (Tenho muito trabalho no escritório hoje)
    • Mi madre tiene muchos collares. (Minha mãe tem muitos colares)
    • Hay mucha comida en este almuerzo. (Há muita comida neste almoço)
    • Tengo muchas amigas. (Tenho muitas amigas).

Dica: perceba que o Mucho mudou de gênero e número conforme o substantivo que veio a seguir.

Mucho depois de verbo

O Mucho também poderá ser utilizado após um verbo, funcionando como um advérbio que se refere ao verbo.

Atenção: nesse caso o Mucho não será variável.  

       Exemplos:

    • Siempre como mucho. (Sempre como muito)
    • Te quiero mucho. (Te amo muito)
    • He trabajado mucho esta semana. (Trabalhei muito/tenho trabalhado muito esta semana)
    • Tengo mucho que hacer. (Tenho muito a fazer)

Muy e Mucho na mesma frase

Também pode-se utilizar na mesma frase o Muy e o Mucho.

       Exemplos:

    • Tengo muchos amigos y son todos muy amables. (Tenho muitos amigos e são todos muitos queridos/adoráveis.

Perceba que nesse exemplo utilizamos primeiro o Mucho porque em seguida encontramos um substantivo (amigos). Já na segunda parte do exemplo usamos o Muy pois em seguida utilizamos um adjetivo (amables).

    • ¡Esta casa es muy cómoda, quiero mucho vivir aquí! (Esta casa é muito confortável, quero muito morar aqui!)

Nesse exemplo utilizamos primeiro o Muy pois precede um adjetivo (cómoda), em seguida utilizamos o Mucho pois vem após um verbo (quero).

Alguns detalhes importantes

1 – Quando precisamos aumentar a ênfase ao Mucho não podemos utilizar o Muy, e para este caso temos um aumentativo específico, o MUCHÍSIMO. que é variável.

       Exemplos:

    • ¡Te quiero muchísimo! (Te amo MUITO)
    • El candidato ya tiene muchísimos votos. (O candidato já tem muitos votos)
    • Ella tiene muchísima hambre. (Ela está com muita fome)
    • Tengo muchísimas cosas que hacer mañana. (Tenho muitas coisas para fazer amanhã)

2 – Como toda regra tem exceção, aqui também encontramos algumas. São os casos de quando pensamos que seria utilizado o Muy, mas o correto na verdade é a utilização do Mucho. Como são exceções, elas não seguem as regras estudadas acima. São os seguintes casos:

    • MUCHO antes – MUCHO después
    • MUCHO mayor – MUCHO menor
    • MUCHO más – MUCHO menos
    • MUCHO mejor – MUCHO peor

3 – Observe essa frase:

  • Mucho me alegro.

Nessa frase talvez você pode ficar em dúvida se o correto seria o Muy ou o Mucho, já que “__ me alegro” não se encaixa em nenhuma regra. Para nos ajudar a descobrir qual devemos utilizar e não errarmos mais, precisamos formulá-la em outra ordem na nossa cabeça, como:

  • Me alegro mucho.

Dessa forma fica mais claro que o Mucho é utilizado após o uso do verbo (alegro). Portanto temos que usar o Mucho e não o Muy, conforme estudado nas regras acima.

Confira o vídeo com as explicações:

Entendido? Espero que tenha ficado claro para você e que a partir de agora não erre mais na hora de usar o Muy e o Mucho.

Aproveite e baixe AGORA o nosso EBOOK: Os 7 Erros Mais Comuns dos Brasileiros ao Falar Espanhol.

Mas não pare por aqui! 

Se você gostou deste conteúdo poderá ver mais dicas no nosso Instagramcanal do YouTubeTelegram e também no TikTokFique por dentro e saiba como aprender Espanhol de Verdade.

Ah, para saber mais sobre nosso curso completo de espanhol acesse aqui. 

Até a próxima!

Confira também:
Gostou? Compartilhe:
Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on pinterest
Pinterest
Share on linkedin
LinkedIn

LIVRO DIGITAL GRATUITO!

Baixe agora a versão digital do livro “7 erros mais comuns dos brasileiros ao falar espanhol” e evite complicações ao falar espanhol em diversas situações!

PREENCHA E BAIXE:

O Espanhol de Verdade é escola online com marca registrada  pela SDR Digital – CNPJ 27.291.714/0001-52 – Com sede em Belo Horizonte – Minas Gerais. [email protected]