¡Hola!

Você já viu alguém falando que ia comer “una salada” no restaurante, sem saber que “salada” significa “salgada”? Ou então uma pessoa convidando alguém dizendo “venha para o cinema conosco!” sem saber que “conosco” (em espanhol com “z”) significa “conhecer”? Esses são erros bastante comuns e essas palavras são chamadas de falsos cognatos. 

Pois é! Muitos brasileiros acham que sabem espanhol por ser um idioma parecido com o português, mas não fazem ideia da quantidade de falsos cognatos (falsos amigos) que há no idioma, bem como as regras, estruturas gramaticais, ditados e expressões que há no espanhol e que são bem diferentes do português. Por isso, muitas vezes, quando tentam falar espanhol acabam errando e falando palavras incompreensíveis por um nativo.

Realmente, o português e o espanhol são idiomas que são um pouco parecidos, mas cuidado! Há grandes chances de que você esteja cometendo alguma gafe. Mas não se preocupe! Eu estou aqui para te ajudar a não cometer mais esses erros e falar corretamente e de maneira compreensível.

50 principais falsos cognatos em espanhol

Então conheça agora os principais falsos cognatos em espanhol e seu verdadeiro significado em português:

 

1 – Acordarse: Lembrar-se

2 – Almohada: Travesseiro

3 – Apellido: Sobrenome

4 – Billón: Trilhão

5 – Borracha: Bêbada

6 – Brinco: Pulo

7 – Cacho: Pedaço

8 – Cachorro: Filhote de qualquer mamífero

9 – Cadera: Quadris

10 – Cola: Fila (de pessoas) ou rabo (de animal) ou bumbum (informal)

11 – Colar: Coar

12 – Conozco: Conheço

13 – Copa: Taça

14 – Crianza: Criação

15 – Cubierto: Talher

16 – Cuello: Pescoço

17 – Dirección: Endereço

18 – Embarazada: Grávida

19 – Exquisito: Refinado/de qualidade

20 – Flaco: Magro

21 – Frente: Testa

22 – Goma: Borracha

23 – Gracioso: Engraçado

24 – Grasa: Gordura

25 – Largo: Comprido

26 – Latir: Bater do coração

27 – Novela: Romance

28 – Oficina: Escritório

29 – Olla: Panela

30 – Oso: Urso

31 – Palco: Camarote

32 – Pasta: Massa

33 – Pastel: Bolo

34 – Pegar: Colar

35 – Pelado: Careca

36 – Pelo: Cabelo

37 – Polvo:

38 – Presunto: Suposto/alegado

39 – Pronto: Logo

40 – Propina: Gorjeta

41 – Quitar: Tirar

42 – Saco: Paletó

43 – Salada: Salgada

44 – Sino: mas

45 – Sitio: lugar

46 – Taller: Oficina

47 – Tapas: Aperitivo (típico mexicano) ou tampas

48 – Tasa: Taxa

49 – Taza: Xícara

50 – Vaso: Copo

 

Dica: há palavras como “rico”, por exemplo, que tem tanto seu significado esperado “rico” como também em algumas situações funciona como “maravilhoso”, “bom” ou “encantador”.

 

Acredite, esses são apenas os falsos cognatos mais conhecidos, mas há realmente uma lista enorme de palavras que se parecem muito com o português mas que têm um significado muito diferente. Fique atento!

Então é isso pessoal, espero que você tenha gostado e aprendido com esse artigo.

E se vocês vocês gostaram deixem um comentário dizendo o que acharam e quais as suas dúvidas. 

E baixe AGORA o nosso EBOOK: Os 7 Erros Mais Comuns dos Brasileiros ao Falar Espanhol.

Mas não pare por aqui! Se você gostou deste conteúdo poderá ver mais dicas na nossa página do FacebookE se inscreva no nosso canal do Youtube.

Até a próxima!